スポンサーサイト

--年--月--日 --:--

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

機動戰士00#1

2008年09月06日 22:53

不要問我「高達」去了哪裡,我也不知道=w=

今天因為做悶職跟第一集擦身而過,一切都是道聽途說但已夠我震撼OTL
回家後一向對配音沒啥所謂老弟第一時間跟我說:「我好想轉麗音QAAAAQ」

哀號的開始…
無記今次的名字太勁爆了囧
迪尼亞.艾迪、洛奧.史當斯…日文拼音還是英文都沒可能那麼短吧囧
突然間我覺得LOCKON一整個美國化了(何)
2000次叫帕齊…!!帕翠克多好聽的名字(雖說二千次本質是火箭兵團朋友)!!立刻只想到MS WORD的「左右拍齊」功能OTL
機體的譯名顯得翻譯人很沒常識,竟然直譯就算了囧
也可以說是無記的自大,本地介紹模型的雜誌早已一致用上「X天使」了

配音理所當然(?)淚目(WIKI已有list了)
剎那:張預東
Lockon: 雷霆
哈姆:陳廷軒

當初看花樣少年少女還以為是同名同姓,直至看到WIKI說…
就是當年《閃電傳真機》的可愛童星…可是現在只是MK仔一名
無記這次擺明畀位他上,花樣的時候已一直不滿他的關目了(把我可愛的關目…)=皿=
LOCKON淚目QAAAAAAAAQ
跟零風談是他被我們blacklist了可是就是他中選QAAAAAAQ
然後陳生,其實他ATV台柱時代我頗喜歡他的,只是無記本來也有一堆喜歡的,拍埋去就…=W=
我們覺得爆言該是陳欣較適合>_<

不過是日最要淚目的該是阿雷--
「我可能有抑鬱症」(BY阿雷)
明明人家只是多愁善感卻老屈人有抑鬱症XDDDDDDDDDD|||||||
無端端超正經的第一集就有爆點了


コメント

  1. 瓜 | URL | -

    其實我仲系最好奇哈姆d臺詞會翻譯成點
    不過話吾定佢d臺詞太囧所以被删【喂

  2. 海 | URL | -

    哈姆爆言保留希望

    我都想知~第三集先有爆言我等得好心急XD
    不過阿雷讓我對哈姆爆言保留加左信心=____,=

コメントの投稿

(コメント編集・削除に必要)
(管理者にだけ表示を許可する)

トラックバック

この記事のトラックバックURL
http://discover325.blog115.fc2.com/tb.php/403-abf9d629
この記事へのトラックバック


刷日誌


上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。